Più bella cosa – Eros Ramazzotti

Più bella cosa - Eros Ramazzotti
Yazar: Volkan Varol | Tarih: Haziran 14, 2020, saat 11:18 am | Son güncelleme: 18 Haz 2020, saat 7:21 pm Okuma süresi: 3 dakika

Eros Ramazzotti ve yıl 1996. O dönemde Ramazzotti'nin kız arkadaşı olan İsviçreli manken Michelle Hunziker'e ithaf ettiği bir aşk şarkısı...

Più bella cosa şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi:

PIÙ BELLA COSA DAHA GÜZEL ŞEY
com’è cominciata io non saprei nasıl başladı, bilmiyorum
la storia infinita con te seninle olan bu sonsuz hikayem
che sei diventata la mia lei benim kadınım olmuştun
di tutta una vita per me benim için, tüm hayatımın kadını
ci vuole passione con te seninle tutku olmalı
e un briciolo di pazzia ve bir parçacık da çılgınlık
ci vuole pensiero perciò düşünmeye ihtiyaç var bu yüzden
lavoro di fantasia bu bir hayal işi
ricordi la volta o zamanı hatırlar mısın?
che ti cantai sana şarkı söylediğim
fu subito un brivido sì hemen ürpermiştik
ti dico una cosa bir şey söyleyeceğim sana
se non la sai şayet hâlâ bilmiyorsan
per me vale ancora così benim için o hâlâ öylece geçerli
ci vuole passione con te, seninle tutku olmalı
non deve mancare mai bu asla eksik olmamalı
ci vuole mestiere perché bu sanat ister çünkü
lavoro di cuore lo sai bu bir gönül işi, biliyorsun
cantare d’amore non basta mai aşk şarkıları söylemek yetmez asla
ne servirà di più daha da fazlası gerekir
per dirtelo ancora onu yine sana söylemek için
per dirti che sana şunu söylemek için
più bella cosa non c’è daha güzel birşey yok
più bella cosa di te senden daha güzel
unica come sei senin gibi eşsiz
immensa quando vuoi istediğinde sonsuz
grazie di esistere... iyi ki varsın..
com’è che non passa con bunca yıl nasıl geçmedi
gli anni miei la voglia sana karşı olan içimdeki sonsuz istek
infinita di te, cos’è quel nedir bu?
mistero che ancora sei sen nasıl bir sırsın
che porto qui dentro di me burada içimde taşıdığım
saranno i momenti che ho sahip olduğum anlar olacak mı
quegli attimi che mi dai bana ayırdığın o zamanlar
saranno parole però kelimeler olacak ama
lavoro di voce lo sai sesleniyorum, biliyorsun

Çeviri: Volkan Varol

 


Yorum Yap

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Sitede neler var?

Günün Sözcüğü

camicia

  1. s. f. (pl. -ice)
    1. gömlek
  2. camicia da notte
    1. gecelik