İtalyanca Atasözü
La lingua non ha ossa ma fa rompere il dosso

Yazar: Volkan Varol | Tarih: Mayıs 29, 2020, saat 8:04 am | Son güncelleme: 30 May 2020, saat 4:43 pm

İtalyanca

La lingua non ha ossa ma fa rompere il dosso

ne demek?


La lingua non ha ossa ma fa rompere il dosso = Dilin kemiği yoktur

Dil kolayca her yana dönebilir. Bu özelliğe sahip olan dilde, her türlü kelimeler de kolayca çıkar; insan doğru olmayan, birbiriyle çelişkili sözleri söyleyebilir; önce söylediğini sonra inkâr edip başka şekle çevirebilir. Bazen insanlar, en olmayacak lâfları söylemekten çekinmezler.

Düşüncelerini, duygularını denetleyemeyenler, çevresinde ra­hatsızlık uyandıracak biçimde konuşurlar.

La lingua non ha ossa ma fa rompere il dosso

Sitede neler var?

Günün Sözcüğü

pesante

  1. agg.
    1. ağır, kaldırılması zor
    2. sıkıcı, usandırıcı
    3. güç, zor
  2. fig.
    1. ağır, yavaş hareket eden
  3. fig.
    1. büyük, ağır